Knjiga dana - Jagoda Marinić: Bezimena
Razmišljanja o književnosti, ljubavi i sudbini
Jagoda Marinić rođena je 1977. u njemačkom Weiblingenu, a danas živi u Berlinu. Nakon studija germanistike, političkih znanosti i anglistike radila je kao spisateljica, kazališna autorica i novinarka u Heidelbergu i New Yorku. Objavila je tri knjige, zbirke priča "Zapravo, bračna ponuda" (2001.) i "Ruske knjige" (2005.) te roman "Bezimena" (2007.), koji je nedavno preveden i na hrvatski, a kojeg ovom prilikom i preporučamo.
Nakladnička bilješka o romanu, između ostalog, navodi i sljedeće: "Mlada žena ostvarila je u dobi od 33 godine svoj san: napustila je provincijski gradić i živi u Berlinu, radi posao s kojim je zadovoljna, odrekla se roditelja pijanaca i potpuno je imuna na ljubav. U presudnom tjednu njezina života - o kojem govori roman 'Bezimena' - u njoj se javlja glas koji joj govori da je njezin život lažan i da nikada neće ispuniti svoju sudbinu ako se ne suoči sa svojim bolom, ako ne udovolji svojoj želji i ako ponovno ne riskira s muškarcem koji je u nju zaljubljen.
Žena o kojoj doznajemo sve osim imena, glavna junakinja ovoga romana, samosvjesna je i oštra, duhovita i neumoljiva, ali duboko u sebi potisnula je svoju ranjivu stranu koja ipak nalazi načina da izađe...".
Kritika je gotovo jednoglasno zamijetila da autorica u svom romanu pričanje priča nadomješta oslikavanjem situacija, što nam, opet, sugerira i određenu mogućnost nelinearnog čitanja. Sve to, naravno, ni izdaleka ne bi bilo moguće bez filigranskog jezičnog tesanja teksta, zavidne jezično-stilističke razine, koja u vještim kombinacijama pritajene metafikcije i priručnih metafora svakodnevnog života ipak samo uvjetno dopušta prodor noćnih glasova u dnevnu stvarnost.
Jagoda Marinić pošla je uskim putom između testova iz tinejdžerskih časopisa i hermetičnog nizanja razmišljanja o književnosti, ljubavi i sudbini - i vrlo sretno izašla sa svime na kraj.
Preveo Boris Perić
Izdavači: AGM i Hrvatska matica iseljenika
Opširnije: Moderna vremena Info
Novi komentar