Gadafijev prevoditelj: 'Ne mogu više!'
Libijski čelnik više od sat i pol pričao je za govornicom Opće skupštine UN-a, a nije iscrpio samo svoje slušatelje
Libijski čelnik Moamar Gadafi ponovno je bio 'drukčiji od drugih'. Naime, njegov govor u Općoj skupštini UN-a trajao je više od sat i pol! No, nije iscrpio samo slušatelje koji su vrtjeli glavama i napuštali dvoranu, već i svog simultanog prevoditelja, kojemu je u jednomtrenutku bilo dosta.
"Ne mogu više!", zavapio je prevoditelj nakon što je izdržao je 75 minuta epskog govora, tijekom kojega je Gadafi skakao s teme na temu i pričao o svemu i svačemu. Šefica prevodteljske službe za arapski jezik u UN-u, Rasha Ajalyaqeen, prepoznala je hitnu situaciju i sama preuzela prevođenje do kraja govora.
"Prevoditelj se samo srušio. U 25 godina to još nisam vidio", rekao je jedan od njegovih kolega.
Govori šefova država na godišnjem općem zasjedanju UN-a ograničeni su inae na 15 minuta.
Gadafi je u 90-minutnom istupu, između ostaloga, branio Talibane, razmatrao teorije urote o ubojstvu američkog predsjednika Johna Kennedyja, branio somalske gusare, tvrdeći da oni samo žele nahraniti svoju djecu, te objasnio da je virus gripe H1N1 proizvod velikih kapitalističkih tvrtaka koje žele zaraditi na cjepivu. (hina/metro-portal)
Novi komentar