Nepismeni učenik vs. učiteljica
Kad se ideš s pametnim "bosti", budi spreman na sve
Nadamo se da razumijete engleski dovoljno jer zapravo najbolje zvuči kad je u originalu:
Monique: Nadam se i da prof. Johanson dolazi na godišnjicu. Ona mi je bila najdraža profesorica.
Thomas: Da, da. I meni je bila!
Larry: WTF! kako vam ona je najbolja profa?!? ona je kuja koja me natijerala na popravni po ljetu.
Prof. Johanson: Nažalost neću moći doći, ali hvala vam što ste me pozvali. Larry žao mi je što tako misliš. Očito se moje lekcije iz gramatike kod tebe nisu uspjele zadržati.
Jack: To! Bravo prof. Johanson!
Larry: kakogod. nisam msjeo reči tada, ali sad mogu TI SI KJUA!
Prof Johanson: Larry, teško da možeš i sad to pravilno reći. Uostalom "kjua" si mogao reći i u srednjoj školi jer to ništa ne znači. Iskoristit ću kontekst i pretpostaviti što mi zaista htio reći, a to je da sam kuja. U tom slučaju pogledat ću tvoj Facebook profil koji mi kaže da si trenutno sam i nezaposlen. Tko je sad kuja?
Novi komentar